Chồng giận vợ lui
Direct English translation
When the husband is angry, the wife steps back.
Equivalent English version
It takes two to tango
Giải thích tiếng Việt
Khuyên trong quan hệ vợ chồng, khi người chồng đang giận dữ thì người vợ nên tạm nhường nhịn, lùi lại để tránh xung đột và giữ hòa khí. Cách nói này nhấn mạnh trực tiếp vào trạng thái nóng giận hơn là sự lấn lướt nói chung.
English explanation
It advises that when the husband is angry, the wife should step back and yield for the moment to prevent conflict and preserve domestic harmony. This variant specifically emphasizes anger rather than general assertiveness.